Varios artículos de prensa y noticias sobre actividades de la artista, publicados en diferentes periódicos nacionales (4) e internacionales (1).
Libro informativo y educativo de la vida de Marina Núñez del Prado en formato historieta, con el guión de Manuel Vargas y los dibujos de Avril Filomeno.
UntitledFotografías de Humberto Vasquez Machicado, amigos y familiares
Retrato de cuerpo entero con Humberto Vasquez Machicado al centro cerca a un muro de piedras.
UntitledSe ve a Humberto Vasquez Machicado parado, apoyado en un pilar, al lado y sentada se encuentra Helena Machicado.
UntitledFotografía de cuerpo entero con Humberto Vasquez Machicado en uniforme de campaña.
Texto sobre la foto: <i>"A mis hermanos Julio y Helena con todo mi fraternal afecto Humberto 8-XI-33"</i>.
Artículo sobre la obra de Víctor Zapana.
"Quietas, espectantes y de expresión dura permanecen las obras del escultor Víctor Zapana que ha caracterizado a su obra con los elementos altiplánicos (leyenda de una de las fotografías publicadas)
Una de las respuestas a la entrevista del periódico:
"En la expresión se debe buscar la simplificación de las formas. Abusar del detalle es repetir al barroco... con él que nada tenemos que ver"
Una página del periódico La Razón que contiene 4 artículos y notas sobre José Vásquez Machicado: "Un homenaje y un recuerdo" de Enrique Finot; El segundo artículo recoge algunos Fragmentos de José Vásquez "La biblioteca de Pedro Domingo Murillo signo de su cultura intelectual"; "La Obra de un historiógrafo boliviano" de Alfonso Cravioto; "José Vásquez Machicado se ha ido" de Fabián Vaca Chávez y por último "In Memorian" palabras del Subsecretario de Relaciones Exteriores Dr. Fernando Iturralde Chinel.
Untitled- Varias cartas que se refieren al trabajo de Almaraz y su amistad con Flavio Machicado:
Carta sobre el enchape mausoleo de la familia Suarez Rivas;
Carta dirigida a Flavio Machicado sobre su estadía en Estados Unidos;
Carta dirigida a Flavio Machicado desde Nueva York;
Carta sobre el trámite de registro de autoridad.
- Dibujo en acuarela sobre mausoleo.
Principalmente son documentos relacionados a la obra <i>"Copacabana de los Incas"</i>: folios sueltos, manuscritos coloniales, breviarios entre otros.
Resaltan temáticas y referencias variadas del idioma aymara, los hebreos, los masones, el génesis.
Además de la publicación original del libro (1901) con notas de Viscarra.
El primer folio contiene carátula con referencias del siglo XVIII <i> "Del Archivo de la Iglesia Parroquial de Cayma, por donación de la Cuxa el Bachiller Dn. Juan Domingo Zamacola y Jauregui. Año de 1780".</i>
Los folios siguientes son manuscritos coloniales <i>"A la altísima Virgen de Copacabana, su devotisímo y humilde siervo. Fray Baltasar de Salas salud y gra. en el señor de manda..."</i>.
UntitledLibro de la liturgia religiosa católica que recoge el conjunto abreviado de las obligaciones públicas religiosas del clero a lo largo del año (más allá de la Misa). Usualmente se contenía en un conjunto de obras mayores que constituían los denominados <i>Libros de Horas</i> para cada periodo del año. Además contiene un compendio de declaraciones del Papa Nicolás Tercero.
Transcripción del libro que escribió en lengua latina, el célebre P. Bernardo Lamy, de la Congregación del Oratorio. Se inicia con el prefacio y llega hasta el punto 24.
Conformada por tres cartas:
Primera Secreto de los Franc Masones
Segunda Origen de los Franc Masones
Tercera Providencias tomadas contra los Franc Masones.
Departamento de La Paz - Bolivia, 1858. Impreso en tipografía de La Prensa. Agosto de 1884. Incluye un prólogo al Lector.
UntitledEl libro original con notas manuscritas y correcciones.
UntitledSe encuentran todas las notas, cartas y cuentas que hacen claramente referencia a la edición de la obra en 1901.
Sobresale la licencia de permiso para la publicación de la obra ya que el expediente contiene sellos y firmas oficiales.
No contiene destinatarios, sin embargo se deduce que es la carta de presentación que acompaña el libro. Se menciona:
<i>"Estas investigaciones se las ofrece a usted, como a uno de los primeros Anticuarios-Paceños, su sincero amigo i [sic] humilde Capellan en Cristo v.n". </i>
UntitledTiene un listado de 64 palabras en los idiomas, italiano, castellano y aimara. Otro folio contiene numeración lingüística comparativa. Finalmente hay descripciones de palabras en aimara.
UntitledContiene correspondencia a Flavio desde su partida de Arica a Nueva York- Estados Unidos. Principalmente las cartas son de su padre Jorge.
La continuidad de las cartas permiten retratar todo el viaje y la estadía durante 6 años: los primeros dos años y su ingreso y estudio en Riverview Military Academy (NY), posteriormente su traslado a Filadelfia y finalmente su decisión de estudiar finanzas en la Universidad de Harvard en la ciudad de Cambridge (Massachusetts).
La correspondencia muestra las impresiones por la vida cultural de Nueva York y su interese en los negocios y relaciones comerciales con su padre y su tío en Bolivia, además de relacionarse con amigos y empresarios vinculados a temas mineros.
Algunas de las cartas son de carácter personal, las relaciones de la familia Machicado en Santiago y Valparaiso. Relatan además impresiones de la Primera Guerra Mundial; contexto social y político de Bolivia.
Alrededor de marzo de 1921 Flavio se traslada a Francia (resalta Paris y la Rochelle). La correspondencia se amplía hasta octubre, etapa en que Flavio planea volver a Bolivia por temas de salud.
Untitled