Dossiê 07 - Cuadro lingüístico comparativo

Área de identidad

Código de referencia

BO AH-FFMV JVF-I-3-07

Título

Cuadro lingüístico comparativo

Fecha(s)

Nivel de descripción

Dossiê

Volumen y soporte

2 folios; 33 x 21,59 cm., 2 folios; 23 x 7,5 cm.

Área de contexto

Nombre del productor

(1847-1904)

Historia biográfica

Jesús Viscarra Fabre nació en Sorata en el año 1847 y murió en La Paz en el año 1904. Vivió aproximadamente 57 años, y murió en pleno desarrollo de su madurez. Sus padres fueron el doctor Matías Viscarra (un médico cirujano) y doña María de los Reyes Fabre (referida en los documentos como “Melchora”), quienes contrajeron matrimonio en octubre de 1846. De este matrimonio nacieron nueve hijos, de los cuales sobrevivieron siete. Jesús era el mayor de los varones, y le continuaban, Francisco, José Agustín y Matías Oscar, intercalándose sus hermanas mujeres, Gliceria, Lasthenia y Rosa Victoria.

Además de su familia por parte de madre, Jesús, tenían un hermano mayor de padre, quien hubiera sido reconocido por el doctor Matías Viscarra en la población de Jesús de Machaca. Este hijo fue criado posteriormente en la misma familia, Wenceslao Loayza Viscarra.

Jesús ingresó a la orden de los franciscanos a muy temprana edad, para ordenarse como novicio auxiliar en el año de 1869. En 1871, recibe la orden de menores y el 5 de septiembre de 1872, es nombrado presbítero del convento de Nuestra Señora de los Ángeles. Dos años después, el 13 de junio de 1874, fue designado “Capellán del Camarín de la Virgen de Copacabana”.

En 1877 es nombrado “Misionero en la Santa Visita”, grado que ocupa hasta 1879, viajando por las poblaciones de Sorata, Ilabaya, Camboya, Chuchulaya, Timusi, Tacoma y toda población de la provincia de Larecaja y Nor Yungas.

La década de 1880 a 1890, representan la época de los largos viajes. Se tiene antecedentes de que hubiera estado en las ciudades de Arequipa, Lima y Roma.

Muere en La Paz en 1904.

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

Tiene un listado de 64 palabras en los idiomas, italiano, castellano y aimara. Otro folio contiene numeración lingüística comparativa. Finalmente hay descripciones de palabras en aimara.

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

  • aimara
  • español
  • italiano

Escritura del material

  • latín

Notas sobre las lenguas y escrituras

Características físicas y requisitos técnicos

Deteriorado leve (roto)

Instrumentos de descripción

Área de materiales relacionados

Existencia y localización de originales

Existencia y localización de copias

Unidades de descripción relacionadas

Descripciones relacionadas

Área de notas

Notas

Manuscrito

Identificador/es alternativo(os)

Puntos de acceso

Puntos de acceso por materia

Puntos de acceso por lugar

Puntos de acceso por autoridad

Tipo de puntos de acceso

Área de control de la descripción

Identificador de la descripción

Identificador de la institución

Reglas y/o convenciones usadas

Estado de elaboración

Final

Nivel de detalle

Completo

Fechas de creación revisión eliminación

Idioma(s)

    Escritura(s)

      Fuentes

      Área de Ingreso