File 04 - Correspondencia

Identity area

Reference code

BO AH-FFMV PCU-M-3-04

Title

Correspondencia

Date(s)

  • 1952-03-30/1957-06-26 (Creation)

Level of description

File

Extent and medium

1 carta: 2 folios; 21 x 14 cm., 1 carta: 1 folio; 23 x 15 cm., 1 carta: 3 folios; 23 x 15 cm.

Context area

Name of creator

(1908-10-17/1995-09-09)

Biographical history

<i>"Escultora. En una época en que la mujer no tenía gran participación en el arte, sus padres le brindaron una formación artística, intelectual y cultural muy amplias, además de estudiar en la Academia de Bellas Artes de La Paz (1927-1929), en la que de 1930 a 1938 fue profesora de escultura y anatomía artística. A lo largo de su vida viajó mucho por el mundo y residió diversas temporadas en Argentina, EE.UU. y Perú; fue amiga de artistas y literatos (G. Mistral, R. Alberti, P. Neruda, A. Storni, O. Wayasamín, C. Bracusi y P. Picasso). (...) En su obra podemos reconocer cuatro ejes temáticos: el musical, que corresponde a su iniciación en el arte escultórico, tallando en madera motivos indígenas, en los que destaca la representación de danzas típicas, que le dan la cualidad rítmica del movimiento; el social, presente en los años 40 coincide en obras donde aborda el tema de la vida sacrificada de los trabajadores bolivianos; el maternal, en que se aprecia una simplificación de las formas, que sugieren con sus curvas-vientres y senos maternales; esculpe montañas que parecen mujeres indígenas preñadas o que cargan a sus hijos; y andino, inspirándose en el pasaje montañoso y en la naturaleza mística de los Andes. Sus composiciones de grandes dimensiones expresan fuerza en una síntesis formal que combina las líneas curvas con ángulos y rectas. A lo largo de su carrera empleó diversos materiales (madera, piedra, bronce). Por voluntad expresa de sus hermanos, en 1984 la casa familiar paceña fue convertida en Casa-Museo dedicada a su obra.</i>

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

1 ° carta: Dirigida a Flavio Machicado desde Nueva York. Expresa satisfacción por la respuesta del público con sus obras en piedra comanche.

2° carta: Dirigida a Flavio Machicado desde La Paz. Le informa sobre cuentas acerca de la compra de piedra comanche y comenta sobre su próxima exposición en el Museo de Arte Moderno. Menciona también al Señor Taborga de la firma Del Prado y Compañía.

3° carta: Dirigida a Flavio Machicado desde Nueva York. Comenta que en varias partes donde expuso alagaron la finura de la piedra comanche y cita las palabras de críticos y artistas. Ella complementa: "la piedra comanche es el más bello granito, tiene la dureza de los Andes y cuando está pulida, la suavidad de seda".

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Cronológica.

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

  • Spanish

Script of material

  • Latin

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Deteriorado moderado (ajado)

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Note

Manuscrito

Note

La tercera carta se encuentra pegada en el folio 24 del libro de las Flaviadas

Note

En el mismo folio 24 también se encuentra un catálogo de exposición en París en el año 1953

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Final

Level of detail

Full

Dates of creation revision deletion

Language(s)

    Script(s)

      Sources

      Accession area