Identity area
Reference code
Title
Date(s)
Level of description
Extent and medium
1 cuaderno: 14 folios; 19 x 14,5 cm.
Context area
Name of creator
Biographical history
"<i>Agustino. Figura tan enigmática y escurridiza que ha habido quien la considere fruto de la superchería moderna; sin embargo, gracias a los datos exhumados por Montes y Espinoza, sí existió; hacia 1566 pasó con su familia a la Nueva España, ingresando allí en la Orden; en fecha incierta pasó al Perú, pero en 1586 residía en Lima; en 1589 pidió y obtuvo del Rey licencia para excavar una wak'a en Quito; en 1590 obtuvo permiso para volver a la Nueva España, pero en 1591, se hallaba en Panamá y fundó convento agustino; en 1593, tras un viaje a Roma, se encontraba en España pidiendo licencia para volver a Panamá. Después habría retornado al Perú: hacia 1604 se habría hallado en Lima (lo dice Espinoza sin aducir prueba); Montes supone-sin mayor fundamento documental- que habría residido en Qupakhawana entre 1612 y 1626; Sanginés menciona una carta de Salas al Virrey Borja (1618), pero el fragmento que cita es altamente sospechoso de proceder del ex-franciscano J[esús] Viscarra; los cronistas agustinos Calancha y Torres callan sobre él. Tanto misterio todavía aumentó cuando en 1901 Viscarra publicó un volumen estrambótico, supuesta reproducción parcialmente facsímil de una o varias de las producciones de Salas sobre las tradiciones precoloniales y coloniales sobre Qupakhawanam, que se habría publicado en Madris en 1600 o e Amberes o Nápoles en 1628 (pero de los que nadie ha podido identificar ningún ejemplar) y al que habría interpolado sus propios comentarios. En este libro se hace mención de otras tres obras (¿escritas o sólo trasmitidas por él?) datadas entre 1576 y 1612. Aunque el enigma persiste (y la intervención de Viscarra ha vuelto casi inextricable el enredo), hay datos en favor de presunción de que Salas escribió algo sobre el santuario andino y cristiano: sus firmas limeñas coinciden básicamente con las que reproduce Viscarra; las referencias a la Orden se ajustan a la realidad. Esta oscuridad ha aumentado con la bibliografía de Lazcano: en ella se atribuyen a Salas dos obras, publicadas en Madrid en 1588 y 1600 (la segunda sobre Qupakhawana, pero con un título que no coincide con el embrollo de Viscarra y que es a todas luces falso). Vargas Ugarte deja abierta la posibilidad de que Ramos Gavilán se aprovechara de algunos datos de Salas; Espinoza cree que Salas no escribió nada y que se trata de una absoluta patraña de Viscarra (cuyo manuscrito, por si faltaba algo, también se ha extraviado)</i>"
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
El primer folio contiene carátula con referencias del siglo XVIII <i> "Del Archivo de la Iglesia Parroquial de Cayma, por donación de la Cuxa el Bachiller Dn. Juan Domingo Zamacola y Jauregui. Año de 1780".</i>
Los folios siguientes son manuscritos coloniales <i>"A la altísima Virgen de Copacabana, su devotisímo y humilde siervo. Fray Baltasar de Salas salud y gra. en el señor de manda..."</i>.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
- Spanish
Script of material
- Latin
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Deteriorado grave (roto)
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Note
Manuscrito
Note
El documento comienza desde el folio 11 hasta el folio 22. Aunque entre folios está añadido (pegado) el folio 4
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
- Viscarra Fabre, Jesús (Subject)
- Zamácola y Jáuregui, Juan Domingo (Subject)
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
Status
Level of detail
Dates of creation revision deletion
Language(s)
Script(s)
Sources
Archivist's note
Prioridad para ser restaurado