Print preview Close

Showing 449 results

Archival description
310 results with digital objects Show results with digital objects
BO AH-FFMV STE-05.V-CIU-003 · Item · 1961
Part of 13. Archivo Stege

Vista panorámica de la ciudad de La Paz. Al fondo se aprecia el nevado Illimani. En primer plano sobresale la torre con reloj de la Estación de Ferrocarriles, en segundo plano se observan las torres del templo de San José de la Recoleta y por último en un tercer plano se observa el Palacio Legislativo y la cúpula de la Catedral metropolitana.

Ciudad de Potosí
BO AH-FFMV STE-05.V-CIU-009 · Item · 1974
Part of 13. Archivo Stege

Vista panorámica de la ciudad de Potosí. Domina la composición el Cerro Rico. A sus faldas se aprecian los techos de tejas de las casas de la ciudad.

Ciudad de Sucre
BO AH-FFMV STE-05.V-CIU-011 · Item · 1966
Part of 13. Archivo Stege

Vista panorámica de la ciudad de Sucre. Al medio se observa la torre de la Catedral Metropolitana.

BO AH-FFMV FTG-B-26 · Item · 1875-04-26
Part of 10. Fotografía siglo XIX y XX

Collage con un grabado de la virgen de Lourdes y su gruta arriba, al centro, con la leyenda <i>"Yo soy la inmaculada concepción - Je suis l'inmaculée conception"</i> a ambos lados. Abajo existen dos retratos de personajes sin identificar. Lleva anotaciones con tinta, al parecer añadidas posteriormente: <i>"Lourdes an.1888. Francia Sorata"</i>. Al reverso lleva dedicatoria a Jesús Viscarra con tinta clara y en tinta oscura la anotación <i>"Rosa, y Maria Jesus"</i>.

Comanche
BO AH-FFMV FTG-A-03 · Item · 1910c-1940c
Part of 10. Fotografía siglo XIX y XX

El álbum contiene fotografías de la vida cotidiana en Comanche alrededor de la cantera de piedra. Se presentan escenas como el carneado de ovejas, el trabajo de adoquines y labrado de columnas por obreros e indígenas.

Estás imágenes se intercalan con diferentes retratos de indígenas y mujeres de la ciudad, que son complementados con fotografías de animales de chivos y alpacas.

Llama la atención entre las tomas la fotografía del retablo de la iglesia de Comanche.

BO AH-FFMV HCO-1-F-01 · Item · 1913-08-03
Part of 07. Hacienda Comanche y otras tierras

Vista de un patio con varias personas en grupos sepàrados. Al medio se ve una puerta y la torre de la iglesia de Comanche.
Texto del reverso: <i>"Señor Jorge Machicado Silva
Digno amigo:
Me es bastante placenteroso saludar a ud y a la muy estimada señora Rosa, en un día clásico de la conmemoración a nuestra mamá de Copacabana y a una efeméride gloriosa de nuestra amada patria en el día de su independencia y conocida por las naciones civilizadas, como una nación independiente con el nombre de Bolivia. ¡¡¡Viva el año 1825!!!
Que en todo corazón late estos sentimientos y que la divina Providencia siempre os bendiga y acrecente vuestras propiedades.
De vuestro atento párroco que los saluda.
Demetrio Encinas
Comanche, 3 de agosto de 1913"</i>.

BO AH-FFMV STE-05.V-MFE-005 · Item · 1980
Part of 13. Archivo Stege

Vista del comercio en la feria dominical en el mercado de Tarabuco. En primer plano, mujer vestida con su atuendo típico, sombrero o montera con adornos, túnica o almilla de color negro que termina con diseños coloridos, mangas holgadas y lleva una faja. En segundo plano, dos indígenas vestidos con sombrero blanco, camisa de bayeta, faja y sandalias o uj’uta, cargan un bulto entrecruzado; a sus pies una torre de jabones y pequeñas tarimas. De fondo, varios indígenas comprando diferentes productos.

BO AH-FFMV HCO-2-P-02-10 · Item · 1904-11-26
Part of 07. Hacienda Comanche y otras tierras

Documento de compromiso por el cual Carmen Chaves viuda de Cachicatari, Damian Cachicatari y Manuel Cachicatari para resolver los reclamos de propiedad -suscitados por Faustina viuda de Mansaneda- de la tercera parte del terreno vendido a Jorge Machicado y Rosa Viscarra.

Construcción de una balsa
BO AH-FFMV STE-03.T-COV-003 · Item · 1961
Part of 13. Archivo Stege

5 personas (4 lugareños y un citadino) construyendo un callapu (balsa triple) sobre las aguas de la orilla del río. Para la construcción están usando madera de balsa y chuchío (Chaaro en mosetén), y cuerdas. Junto a la balsa en construcción se ve una "cabeza" de plátano. Al fondo se observan dos tipos de vegetación: el bosque (verde oscuro) y en la ribera vegetación pionera (chuchío y arbustos - Tessaria integrifolia).

BO AH-FFMV JVF-M-22 · Item · 1883
Part of 01. Jesús Viscarra Fabre

Títulos formales:"<i> Libro de matrícula de contribución territorial del cantón Copacabana. Número de propietarios=1534</i>"

"<i>Revisita de la 1º Sección de la Provincia de Omasuyos. Cantón Copacabana</i>"

Lista de la comunidad de propietarios, de las comunidad consolidadas y de los originarios divididos por secciones.

Convenio sobre goma
BO AH-FFMV NEG-Gq-04 · Item · 1900-09-21
Part of 06. Negocios

Convenio entre César Villavicencio, Jorge Machicado y Arturo Loaiza sobre un pedido gomero aparentemente caduco de los señores Andrés Pérez y Zenón Saavedra.

Untitled
Copia de Bula Papal
BO AH-FFMV JVF-P-8-01 · Item · 1750-09-28/1750-10-10
Part of 01. Jesús Viscarra Fabre

Copia legalizada por el consejo del Rey a través del secretario Real Miguel Gutierrez de una Bula Papal.

Cosme Terrazas
BO AH-FFMV FTG-B-19 · Item · 1876
Part of 10. Fotografía siglo XIX y XX

Retrato de medio cuerpo de Cosme Terraza de la orden franciscana. Se encuentra sentado en una silla posición tres cuartos. Lleva sotana, cíngulo y rosario. La mano derecha reposa en la esquina de una mesa y la izquierda descansa sobre el muslo sosteniendo el rosario.

Al reverso lleva una dedicación: <i>"Un recuerdo a mi distinguida tía Exaltación Fabre por su sobrino SS Señor Cosme Terrazas. Sorata 29 de julio/76" </i>.