Jorge sentado en una silla junto a sus nietos Rosa y Jorge Machicado Viscarra, ubicados en el lado izquierdo de la fotografía. Al fondo se ve parte de una puerta y el piso con mosaicos.
Jorge sentado posando en medio de un paisaje silvestre.
Jorge en una silla grande posando, una de sus manos se apoya en su mentón aparentemente el fondo esta pintado.
Contiene documentos de Isaac Saravia en negocios con Jorge Machicado Silva principlamente relacionados a la tierra y la hacienda Comanche:
-
Correspondencia enviada a Isaac Saravia, se adjunta al final un grupo de cartas enviadas y recibidas entre Isaac y Jorge (1907/1933);
-
Documentos financieros principalmente facturas y recibos de distintos materiales y tipos (1907/1917).
Imagen de tres indígenas de pie. Texto sobre la fotografía: "<i>Querido tío: Antes de irme estuve pr. su casa, no estaba Ud, volví por la mañana y me dijeron que había ido a la estación; tampoco estaba allí. Esta fue la causa de que no me depidiera de Uds. El viage excelente. Muchos, muchos saludos a toda la familia se despide su affmo sobrino. S. S. Severo. S. Cruz. Diciembre 2 de 1910</i>"
Untitled-
Documentación referida a Samuel Málaga. Se relaciona con Gregorio Rojas.
-
Documentación referida al juicio seguido entre Gregorio B. Rojas y los hermanos Machicado.
-
Detalles de cuentas corrientes, documentos privados económicos, certificados, transacciones (1895/1926);
-
Letras de cambio (1904/1923);
-
Cuaderno de anotaciones económicas. Título formal: "<i>Varias cuentas de mosos</i>". El cuaderno contiene también un borrador del testamento de Teodoro (1909);
-
Cuaderno con todo tipo de cuentas: gomales, propiedades, estuco, etc. (1914/1927);
-
Recibos de dinero (1914/1921);
-
Título formal:<i>"Testimonio de la escritura de obligación otorgada por el señor Teodoro Machicado en su presentación de don Jorge Machicado a favor del Banco Mercantil (...)"</i> (1914);
-
Convenio preliminar entre Justo P. Cusicanqui y Teodoro Machicado sobre minerales e industria agrícola (1915);
-
Notas y recibos de varias instituciones bancarias (1916/1928);
-
Diario de cuentas varias de Teodoro: mercaderías generales, listas de pastores y ganado, aguas minerales, estuco, etc.
Existe en este expediente recibos, notificación del Banco Agrícola; letra de cambio; contratos bancarios y una transacción y compraventa de la imprenta:<i> El Progreso de Bolivia</i>.
Documentos escritos y firmados por Flavio Machicado Silva:
-
Título formal: <i>"'Pasatiempo' Proclama de uno que ha conocido el peso de las variaciones, a los que están recién por conocer</i>" contiene versos con los siguientes títulos: desventurados, incensatos, acalorados, dementes (1878);
-
Solicitud de adjudicación de terrenos baldíos que realiza Flavio Machicado en nombre de sus hermanos (1880).
<i>"...el Sr. Prefecto del departamento, por decreto de los corrientes ha ordenado la publicación de dicha solicitud por la prensa y la fijación de los respectivos carteles en la capital Sorata y el cantón Mapiri, por el término de treinta días, vencido el cual deben ser devueltos con las diligencias correspondientes"</i>.
UntitledDistintas cartas enviadas por Jorge a variados personajes.
Contiene
-
Tarjeta personal de Julio Machicado. Detrás de la tarjeta hay un mensaje dirigido a "Señora Benita:" (1906);
-
Documentación sobre juicio con la Señora Benita viuda de Daza (1914);
-
Póliza de acumulación. Compañía Nacional de Seguros (1918);
-
Nombramiento de notario del Registro cívico de la Provincia Larecaja (1920);
-
Testamentaria de Julio Machicado. Dos ejemplares de copia del testamento; protocolización. En uno de los puntos menciona que una de las propiedades que tiene es la mina llamada Sallería (1918/1934).
-
Dos cuadernos con algunos apuntes incompletos sobre deudas y gastos. Uno de ellos lleva el título de: <i>"Libro de deudas llevado por Jorge Machicado. Sorata 9 de Agosto de 1879"</i>; el tercer cuaderno lleva el nombre de <i>"Vencimientos"</i>; y el cuarto cuaderno se trata de una agenda telefónica pero que lleva algunos datos contables y números telefónicos (1879/1906);
-
Memorandum sobre deuda de casa (1899);
-
Certificado de devolución de préstamo (1906);
-
Varios documentos (algunos incompletos) sobre endeudamientos (1907/1936);
-
Testimonio de la escritura de reconocimiento de crédito otorgada por Filiberto Machicao a favor de Jorge Machicado (1910);
-
Varios testimonios de escritura sobre el endeudamiento de Jorge y Teodoro Machicado con la familia de Victoria Argote (Sara Argote de Llanos, Israel Argote, Arminda Argote de Rojas, Betzabé Estrada Argote). Acompaña correspondencia y recibos de cuotas (1910/1923);
-
Relación de los títulos de varias propiedades (Casa Calle Lanza, finca Comanche Chico y Grande, Casa Calle Bolivar, Finca Santa Rosa de Tuli, Casa Challapampa) firmadas por el abogado Pablo Rada. (1913)
-
Documentación sobre préstamos a Hercilia Bustillo y Angélica Bustillo . Existe una libreta de detalle del dinero entregado (1915/1938);
-
Documentación sobre préstamo que realizó Leticia Saravia de Guerra: correspondencia, recibos de cuotas y testimonio de la escritura de cancelación de crédito y subrogación que otorgan Jorge Machicado y Flavio Machicado (1917/1934);
-
Obligación hipotecaria otorgada por Jorge Machicado y Rosa Viscarra al señor Rafael Iturri, testimonio de la escritura de la cancelación de obligación otorgado a Sara viuda de Iturri, cancelación parcial de crédito. Acompañan varios recibos de cuotas (1919/1935);
-
Detalle de una cuenta de pagos y testimonio de la escritura de cancelación hipotecaria otorgada por Agustina Valencia Murillo a favor de Jorge Machicado (1923/1935);
-
Testimonio de la escritura de obligación hipotecaria otorgada por Jorge Machicado a favor de Julio Alarcón Vidangos (1931);
-
Título formal: "<i>Testimonio de la escritura de reconocimiento de crédito otorgado por Jorge Machicado y Rosa a favor de María Celina Aviles de Portugal</i> (1932);
-
Título formal: "<i>Testimonio de la escritura de cancelación de crédito otorgada por Benedicto Goytia, Carlos Viscarra, Esther v. de Virreira, Sara viuda de Iturri, Rafael Machicado, Julio Alarcón Vidangos y Florinda Salcedo, en favor de Jorge Machicado</i>" (1932).
El contenido de la correspondencia alrededor de Teodoro Machicado Silva contempla temas familiares, pero también están presentes la minería, juicios y propiedades.
-
Correspondencia enviada (1895/1918);
-
Correspondencia recibida. La carta más antigua del expediente es una que envía Benedicto Goytia desde Rurrenabaque. (1896/1929).
Correspondencia enviada a Julio Machicado Silva.
-
Letras de cambio del Crédito Hipotecario de Bolivia (1900/1929);
-
Letras de cambio de varias instituciones bancarias, recibos y notificaciones (1904/1930);
-
Detalle de cuentas personales y bancarias (1904/1932);
-
Testimonios de escrituras de una ampliación de préstamo, obligación y subrogación que otorga el Banco Nacional de Bolivia a Jorge Machicado y Rosa Viscarra (1906/1921);
-
Una libreta de cuentas del Banco Alemán Trasatlántico. Dos libretas del Banco industrial de La Paz. Una de ellas está totalmente vacía (1906/1910);
-
Deuda con el Banco Alemán Trasatlántico (1909/1911);
-
Título formal: <i>"Testimonio del poder especial- Jorge Machicado a Teodoro Machicado"</i> (1913);
-
Testimonio de la escritura de liberación de hipotecas que otorga el Crédito Hipotecario de Bolivia en favor de los esposos Machicado-Viscarra (1919/1933).