Showing 49 results

Archival description
21 results with digital objects Show results with digital objects
BO AH-FFMV FMS-5-Fn-3 · Subseries · 1896-04-30/1930-10-24
Part of 02. Familia Machicado Silva

Facturas y recibos de:

  1. Suministros alimenticios y bebidas (abarrotes) (1896/1927);

  2. Librerías e imprentas (1894/1924);

  3. Tiendas de indumentaria (1895/1926);

  4. Material de ferreterías, barracas, construcción y herramientas, en general (1904/1926);

  5. Servicio ferrocarriles (1905/1928);

  6. Diarios (1906/1916);

  7. Administración Principal de correos de La Paz (1906/1924);

  8. <i>"The Bolivian Rubber & General Enterprise Limited. Empresa de luz y fuerza"</i> (1909/1924);

  9. Sociedades benéficas (1912/1932);

  10. Tesoro Departamental (1913/1933);

  11. Empresa de transportes (1913/1917);

  12. Miscelánea de facturas (1914/1934);

  13. Recaudación Municipal de La Paz. Impuesto Predial Urbano (1919/1927);

  14. Recaudación Municipal. Servicio de Aguas Potables (1922/1926);

  15. Medicina (1925/19--).

BO AH-FFMV FMV-C-1-02 · File · 1915-07-02/1921-12-13
Part of 03. Flavio Machicado Viscarra

Contiene correspondencia a Flavio desde su partida de Arica a Nueva York- Estados Unidos. Principalmente las cartas son de su padre Jorge.

La continuidad de las cartas permiten retratar todo el viaje y la estadía durante 6 años: los primeros dos años y su ingreso y estudio en Riverview Military Academy (NY), posteriormente su traslado a Filadelfia y finalmente su decisión de estudiar finanzas en la Universidad de Harvard en la ciudad de Cambridge (Massachusetts).

La correspondencia muestra las impresiones por la vida cultural de Nueva York y su interese en los negocios y relaciones comerciales con su padre y su tío en Bolivia, además de relacionarse con amigos y empresarios vinculados a temas mineros.

Algunas de las cartas son de carácter personal, las relaciones de la familia Machicado en Santiago y Valparaiso. Relatan además impresiones de la Primera Guerra Mundial; contexto social y político de Bolivia.

Alrededor de marzo de 1921 Flavio se traslada a Francia (resalta Paris y la Rochelle). La correspondencia se amplía hasta octubre, etapa en que Flavio planea volver a Bolivia por temas de salud.

Untitled
BO AH-FFMV FMV-C-1-01 · File · 1912-09-10/1915-06-19
Part of 03. Flavio Machicado Viscarra

Cartas y telegramas dirigidos a Flavio durante su estadía en Santiago. Los principales remitentes son sus padres Jorge Machicado Silva y Rosa Viscarra.

Los temas que se desprenden son de caracter familiar y personal, además de la planificación del viaje de Flavio a los Estados Unidos.

Untitled
Retorno a Bolivia
BO AH-FFMV FMV-C-1-03 · File · 1921-12-29/1932-10-26
Part of 03. Flavio Machicado Viscarra

Correspondencia variada dirigida a Flavio, principalmente de carácter familiar. Temas sobre negocios y deudas, amistades y viajes.

Sobresale en el año de 1928 la carta de Nestor Adriázola a Flavio que presenta el proyecto de la organización de la Cooperativa del Partido Nacionalista junto al oficio donde se nombra como delegado. Los documentos del proyecto parecen borradores incompletos aunque se presentan estatutos y constituciones.

Untitled
Hugo Saravia Noriega
BO AH-FFMV FMV-C-2-02 · File · 1931-11-06/1955-08-24
Part of 03. Flavio Machicado Viscarra

Oficios y cartas diversas principalmente con Hugo Saravia aunque también aparecen cartas de Isaac y Juan Saravia.

En el año de 1940 Flavio Machicado Viscarra recibe un poder especial <i>"... que suscriben el doctor Hugo Saravia, mayor de edad, médico cirujano, vecino de ésta, habil por derecho ... confiere a Flavio Machicado...cobrar sus haberes de médico de sanidad militar en el extranjero del Ministerio de Defensa u otra repartición encargada del pago"</i>.

Finalmente los recortes de prensa hacen referencia a artículos publicados; otros sobre el entierro que incluyen una nota en memoria firmado por H. B.

Untitled
Mercedes Richter de Tapia
BO AH-FFMV FMV-C-2-03 · File · 1946-02-04/1972-08-31
Part of 03. Flavio Machicado Viscarra

Oficios y cartas y telegramas entre Mercedes R. de Tapia con Flavio Machicado Viscarra, quien era su apoderado y compadre, cumplía además el cobro de alquileres y otras dependencias.

Existen unos borradores de 1970 y 1972 que pertenecen a un juicio sobre propiedad de la Sra. Richter (se encuentra incompleto).

Untitled
BO AH-FFMV FMV-C-2-01 · File · 1919-09-02/1930-08-12
Part of 03. Flavio Machicado Viscarra

Oficios y cartas personales que relatan la cercana amistad entre el teniente coronel José Ayoroa y su esposa Ernestina A. de Ayoroa con Flavio Machicado Viscarra.

Temas sobre viajes, colaboraciones escritas, la guerra del Chaco son algunos que se mencionan, se incluyen dos artículos sobre Bolivia de Ernestina de Ayoroa: <i>"Bolivia Intelectual"</i> y <i>"La mujer y la civilización"</i> (Boston, 1921).

Finalmente el expediente lleva dos recortes de prensa sobre el Teniente Coronel Ayoroa uno es del periódico El Mercurio (Chile, 1930).

Untitled
BO AH-FFMV FMV-C-2-05 · File · 1946-12-08/1955-01-16
Part of 03. Flavio Machicado Viscarra

Cartas personales de Rosa Machicado Saravia a su padre Flavio. El expediente más grande de cartas pertenece a los años 1954-1955 que revelan el viaje de estudios a Europa de Rosa, principalmente cartas de España, Alemania y Viena aunque también hay cartas desde Santiago y Buenos Aires.

Untitled
BO AH-FFMV FMV-C-2-06 · File · 1958-04-28/1971-03-07
Part of 03. Flavio Machicado Viscarra

Cartas enviadas y recibidas de Carlos Machicado Saravia y su padre Flavio.

El mayor volúmen de cartas pertenece al periodo 1965-1968 cuando Carlos viaja a Paris.

Untitled
BO AH-FFMV FMV-C-2-07 · File · 1954-05-01/1977-03-11
Part of 03. Flavio Machicado Viscarra

El expediente presenta claramente dos momentos. Un primer grupo de cartas, son las enviadas por Jorge Machicado Saravia a su padre Flavio entre los años 1954 a 1956 que corresponden a la época de estudios de Jorge en Chile.

El segundo grupo de cartas se inicia en 1960 y llega hasta 1977. Esta correspondencia es enviada por Flavio a su hijo Jorge durante su estadía laboral en la hacienda Comanche.

Existen otras cartas a su madre y amigos. Las temáticas son principalmente familiares y en el segundo grupo resaltan asuntos relacionados a la ganadería y a la actividad alrededor de la cantera de Comanche: contratos, trabajadores y ventas.

Untitled